Date: December 24, 2011 at 17:07:20
From: R.Lang, [dslb-088-068-108-202.pools.arcor-ip.net]
Subject: Hier ist ne maschinelle Übersetzung irgendwie gehts noch nicht 100 prozentig
Indem sie überflüssige Hitze ernten, haben Forscher vom Nationalen Erneuerbaren Energielaboratorium des US-Energieministeriums (NREL) zum ersten Mal eine Sonnenzelle mit einer Außenquant-Leistungsfähigkeit mehr als 100 Prozent gebaut.
Eine Außenquant-Leistungsfähigkeit einer Zelle ist die Zahl von Elektronen, die pro Sekunde in seinem Außenstromkreis, geteilt durch die Zahl von Photonen pro Sekunde fließen, darin eingehend, und ist an verschiedenen Wellenlängen verschieden.
Das beste Ergebnis für die NREL Sonnenzelle war 114 Prozent. es bedeutet, sagt die Mannschaft, dass Sonnenenergie eine Wettbewerbszukunft hat, es vielleicht preiswerter machend, als Energie vom Fossil oder Kernbrennstoff.
Die Mannschaft verwendete einen Prozess genannt die Vielfache Exciton Generation (MEG), wodurch ein einzelnes absorbiertes Photon der passend hohen Energie mehr als ein Elektronloch-Paar pro absorbiertes Photon erzeugen kann.
Vor zehn Jahren sagte NREL Wissenschaftler Arthur J Nozik voraus, dass MEG in Halbleiter-Quant-Punkten - winzige Kristalle von Halbleiter - effizienter sein würde als in großen Mengen Halbleiter.
Quant-Punkte, Anklage-Träger innerhalb ihrer winzigen Volumina beschränkend, können Überenergie ernten, die sonst als Hitze - verloren und deshalb außerordentlich die Leistungsfähigkeit von sich umwandelnden Photonen in die verwendbare freie Energie vergrößern würde.
Die Forscher schlagen die 114-Prozent-Außenquant-Leistungsfähigkeit mit einem layered Zellenbestehen aus dem antinachdenken-gekleideten Glas mit einer dünnen Schicht eines durchsichtigen Leiters, einer nanostructured Zinkoxydschicht, eine Quant-Punktschicht der Leitung selenide verhandelte mit ethanedithol und hydrazine, und einer dünnen Schicht von Gold für die Spitzenelektrode.
Sie behaupten, dass die Herstellung Punktsonnenzellen des Quants sich zu billig, die Herstellung der Rolle-zu-Rolle des hohen Durchflusses leiht.
Gruss Rhanie.
Die letzten Aussagen sind irgendwie kaudawelsch übersetzt. Kann da jemand der des englischen besser mächtig ist mal korregieren.
Follow Ups: